Shakespeare’s Troy: Drama, Politics, and the Translation of...

Shakespeare’s Troy: Drama, Politics, and the Translation of Empire

Heather James
এই বইটি আপনার কতটা পছন্দ?
ফাইলের মান কিরকম?
মান নির্ণয়ের জন্য বইটি ডাউনলোড করুন
ডাউনলোড করা ফাইলগুলির মান কিরকম?
Heather James argues that Shakespeare's use of Virgil, Ovid and other classical sources demonstrates the appropriation of classical authority in the interests of developing a national myth. She goes on to distinguish Shakespeare's deployment of the myth--notably in Troilus and Cressida, Antony and Cleopatra, Cymbeline, and The Tempest--from "official" Tudor and Stuart ideology, and to show how Shakespeare participates in the larger cultural project of finding historical legitimacy for Britain as a realm asserting its status as an empire.
ক্যাটাগোরিগুলো:
সাল:
1997
প্রকাশক:
Cambridge University Press
ভাষা:
english
পৃষ্ঠা:
288
ISBN 10:
0521592232
ISBN 13:
9780521592239
বইয়ের সিরিজ:
Cambridge Studies in Renaissance Literature and Culture
ফাইল:
PDF, 3.74 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
english, 1997
অনলাইনে পড়া
তে রূপান্তর প্রক্রিয়া চলছে
-এ রূপান্তর ব্যর্থ হয়েছে

প্রায়শই ব্যবহৃত পরিভাষা